Sau các bản dịch: Thơ dịch từ tiếng Anh của một nữ sinh lớp 11, Khoảng cách giúp tình yêu bền vững hơn, Trẻ em thường bắt chước thói quen xem tivi của bố mẹ, Làm thế nào để sống một mình mà không cô đơn, chúng tôi vui mừng nhận được cả trăm comment của bạn đọc xa gần. Vừa góp ý, vừa khen ngợi.
Nay, em Lê Vũ Quỳnh Phương vừa gửi đến trang web www.leminhquoc.vn 2 bản dịch mới.
Em LÊ VŨ QUỲNH PHƯƠNG
Khi post, chúng tôi giữ nguyên bản tiếng Anh, hy vọng độc giả xa gần sau khi đọc sẽ đối chiếu, thẩm định và nhiệt tình góp ý để em Phương có được bản dịch hoàn hảo hơn nữa. Các bản dịch này thế nào? Có chuẩn về từ ngữ? Mọi ý kiến đóng góp, chia sẻ xin trực tiếp gửi vào phần comment. Qua đây, cũng là dịp chúng ta cùng thiện chí trao giồi thêm về khả năng tiếng Anh.
Xin cám ơn bạn đọc xa gần.
L.M.Q
(I.2014)
< Lùi | Tiếp theo > |
---|