THƠ Thơ rời LÊ MINH QUỐC: VIẾT TỪ HT 5A 2106 PLEKU (ĐOÀN 330 CHUYỂN)

LÊ MINH QUỐC: VIẾT TỪ HT 5A 2106 PLEKU (ĐOÀN 330 CHUYỂN)

IMG20230725101808

(Tặng đồng đội C7, D7, E 29, F 307)

những năm tháng đã xa

ký ức xanh rêu nỗi buồn thành sẹo

18 tuổi đau tình

tí sửu dần tị mẹo

vầng trăng trên đỉnh trời đã méo

ký ức âm vang đỉnh núi mây mù

đôi dép lốp mòn vẹt gót

đôi lúc tôi nghĩ về cái chết

rất hư vô cát bụi ở quê người

bàn tay nào ngậm ngùi

vuốt mắt?

môi son nào sẽ hát

trong tiếng ru DKZ ì ầm?

dọc đường hành quân

soi mặt xuống dòng suối cạn

đôi mắt quầng thâm

râu ria rụt rè nhú ra từng sợi

tháng ngày mệt mỏi

tháng ngày tuổi trẻ

lụn dần

ngún dần

như ngọn nến

tôi đi về đâu và nơi nào sẽ đến?

tiếng chim kêu khắc khoải cánh rừng già

trên đỉnh trời Chùa Tháp

thiên thần nào vừa réo gọi gần xa?

ôi mỹ nữ tuyệt trần trong vách đá

tôi ngại ngần ve vuốt nhũ hoa

liếm từng giọt sữa

Danrek chập chờn biển lửa

những mùa khô ám ảnh không nguôi

tôi đặt trên môi

lời kinh cầu

điếu thuốc lá sâu kèn

nhìn sâu vào đêm đen

thấy hiện về gương mặt hiền như đất

nghe vọng lên từ dưới lòng đất

nhịp quân hành của đồng đội đã chết

xương thịt buồn bã rã rời

tuổi trẻ của tôi ơi

màu cỏ xanh hay mịt mùng xám ngoét?

chiếc ba lô nặng trĩu trên vai

quý giá nhất vẫn là cây viết

là trang thư yêu dấu của quê nhà

đường vẫn dài biền biệt cúc hoa

giọt mồ hôi đắng cay an ủi nhé

suối đã cạn và vầng trăng quỵ té

mùa khô đi qua ký ức mù lòa

vết thời gian khắc bỏng trên da

cơn sốt rét xô nghiêng cánh võng

nghĩa trang chiều lạnh cóng

hiu quạnh nhớ nhà

rờn rợn từng cánh hoa

dẫu héo rũ trên mộ người lính trẻ

đã đưa tôi bình yên đi qua

đi qua ngày tháng cũ

tôi không giữ lại ngày tháng cũ

chỉ giữ một vệt máu đã cũ

vẫn tươi nguyên như vừa mới dậy thì…

L.M.Q
(25.7.2023)

Chia sẻ liên kết này...

Add comment


Việt Tuấn Trinh | www.viettuantrinh.com