HOÀNG ĐẾ NỘI KINH - Một thiên cổ kỳ thư

 

Bia-Hoang-de-noi-kinh---Linh-khu.1Rjpg

 

Hoàng Đế Nội Kinh, kinh điển đông y đã đặt nền móng cho một nền y học mang tính tổng hợp toàn cầu, ra đời sớm nhất trong lịch sử văn hiến Trung Quốc, lần đầu tiên ở Việt Nam được phiên dịch trọn vẹn cả hai phần Linh Khu và Tố Vấn (NXB Hồng Đức).

Nhìn từ góc độ của Nội Kinh, con người là một bộ phận hữu cơ bất khả phân ly với toàn thể vũ trụ, một quan niệm sinh thái học hoàn toàn phù hợp với tri thức hiện đại. Việc ẩm thực, rèn luyện và nâng cao sức khỏe xưa nay trong truyền thống phương Đông vẫn nhấn mạnh mối quan hệ mật thiết giữa con người và môi trường. Điều này thể hiện rất rõ trong học thuyết tạng tượng của Nội Kinh, lấy lục phủ ngũ tạng và mười hai kinh mạch làm cơ sở vật chất và nghiên cứu sự hoạt dụng của chúng trong mối quan hệ qua lại biện chứng giữa môi trường bên trong và môi trường bên ngoài.

Khác với y học phương Tây, Nội Kinh xem tinh, khí, huyết, thần là tứ bảo của cơ thể, có chức năng cung cấp năng lượng và duy trì mọi hoạt động của cơ thể. Những lý luận căn bản của ngành đông y mà bất kỳ một lương y nào cũng phải quán triệt như học thuyết bệnh cơ, chẩn pháp (vọng, văn, vấn, thiết), học thuyết trị tắc (phòng bệnh hơn trị bệnh, trị bệnh phải trị từ gốc), kể cả việc chế phương khiển dược, và phương pháp châm cứu, tất cả đều bắt nguồn từ cuốn y thư vĩ đại này.

Không đơn thuần chỉ hướng dẫn việc chẩn đoán và điều trị, Nội Kinh còn là một tác phẩm triết học xiển dương một học thuyết nhất nguyên toàn diện làm nòng cốt cho toàn bộ sự phát triển của tư duy phương Đông mãi cho đến tận ngày nay.

Đạo sống cho được hạnh phúc an lạc cũng được Nội Kinh chỉ ra rất tỏ tường: sinh hoạt hài hòa với tự nhiên theo nghĩa quán thông nhất: “Sống theo đúng quy luật âm dương (pháp vu âm dương), điều hòa với thuật số (hòa vu thuật số), ăn uống chừng mực (ẩm thực hữu tiết), sinh hoạt đều đặn có giờ giấc (khởi cư hữu thường)”. Nếu làm được như vậy, những nguyên tắc sống rất đơn giản, con người sẽ tăng cường sức khỏe thể lực (“hình”), có trí tuệ thông suốt minh mẫn (“thần”), và đạt được hạnh phúc nhân sinh.

Công ty Cổ phần Văn hóa Văn Lang đã đầu tư công phu cho bản dịch Nội Kinh: tập 1 gồm 694 trang, tập 2 gồm 877 trang in khổ lớn. Đặc biệt bộ sách đồ sộ này cũng in cả phần nguyên bản chữ Hán, có phiên âm, và giải nghĩa nhằm giúp những ai đang tự học Hán văn đông y sẽ có một nguồn tài liệu quý báu để nâng cao khả năng đọc y thư chính bản.

Bia-Hoang-de-noi-kinh---To-van2R

LÊ VĂN NGHỆ

(nguồn: Báo Phụ Nữ TP.HCM 20.2.2016)

Chia sẻ liên kết này...

Add comment


trinhduyson