AN MAY tập vẽ (ngày 21.3.2014)

 

bengoi-tap-ve

(Ảnh: Việt Tuấn Trinh)

Chia sẻ liên kết này...

 
 

Khai trương Trà của mẹ ngày 18.3.2014

Chiều ngày 18.3.2014, Trà của mẹ thuộc sản phẩm trà Thái Nguyên nguyên chất được sao hái theo công thức truyền thống bản địa chính thức xuất hiện và được phân phối tại Khanhcasa Garden, 66 Lê Lợi, Q.1, (TP.HCM).

Tại sao gọi Trà của mẹ"? Nhà văn Dương Bình Nguyên đã kể lại Câu chuyện của người làm “Trà của mẹ”:

"Người già kể, giữa lưng chừng trời nhô ra vạt đất bằng, người đi xa về nghỉ chân, trai gái hò hẹn. Nhìn xuống thấy làng, thấy người, ngước lên thấy trời cao vợi. Người con gái đợi người yêu suốt 8 năm mà bặt tăm. Nước mắt cô rớt đẫm vạt đất. Nơi ấy mọc lên cây trà, lá xanh, thân gộc, hoa trắng thơm như một mùa xuân.

Chàng trai trở về, lên núi, mỗi ngày hái những đọt tươi về, sấy khô, ủ vào túi vải, đêm mơ thấy người yêu. Những búp xanh khi thả vào nước sôi, nở nhẹ như môi cười, phai sắc xanh dịu và mùi hương vấn vít. Khi uống, thoạt nhấp có vị mặn của nước mắt, chiêu từng ngụm nhỏ, thấy ngọt hậu nơi cuống họng, như dư vị của một cuộc tình, ấm áp, thủy chung.

Mẹ tôi đã hái mấy chục mùa trà, mang về sao bằng tay trên chiếc chảo gang cho cha tôi uống. Những búp trà tái và khô dần, cong đều như lưỡi câu, dậy màu bạc xám như khói. Trà Thái Nguyên không ướp hương, để mộc, mùi thơm của trà nhẹ thoảng và nước xanh dịu dàng. Tôi đã uống đủ các loại trà, vẫn không đâu bằng vị trà mẹ tôi hái và sao trên chiếc chảo gang mà tôi uống từ thời tuổi dại…"

Trân trọng giới thiệu cùng người thích thưởng thức trà.

P.V

DSCN1115tra-cua-me

Chị Đẹp & Lê Minh Quốc chiều ngày 18.3.2014 tham dự khai trương Trà của mẹ

tra-cua-me-2

Lê Minh Quốc & nghệ sĩ Mỹ Uyên chiều ngày 18.3.2014 tham dự khai trương Trà của mẹ

Chia sẻ liên kết này...

 
 

Thư của cháu ngày 13.4.2014

 

Thu-cua-chau

Chia sẻ liên kết này...

 
 

Quán Đo Đo chiều ngày 12.3.2014

 

anh-nay-3

Chúc mừng nhân tái bản Nguyễn Nhật Ánh - Hoàng tử bé trong thế giới tuổi thơ do Lê Minh Quốc biên soạn. Từ trái: Nhà thơ Cao Xuân Sơn (NXB Kim Đồng), Nguyễn Nhật Ánh, nhà sưu tập sách, chủ nhiệm CLB sách Nguyễn Huy Tưởng & Lê Minh Quốc.

anh-nay-1

Bản tặng bạn bè

anh-nay-2

Từ trái: Phạm Thế  Cường, Lê Minh Quốc

 

Ảnh: Nguyễn Như Thuần

Chia sẻ liên kết này...

 
 

“VƯỜN SÁCH KIM ĐỒNG” TẠI HỘI SÁCH TP. HỒ CHÍ MINH 2014

HOISACH-KD1RR

HOSACH-KD2RR

 

 

Chia sẻ liên kết này...

 
 

CHƯƠNG TRÌNH MẸ & EM DO HTV THỰC HIỆN

 


Khách mời gồm toàn các đấng mày  râu: Nhạc Sĩ Thế Hiển và các nhà thơ Trương Nam Hương - Thái Thăng Long - Lê Minh Quốc - Đăng Hấn. Chương trình còn có sự góp mặt của các tác giả nữ: Trần Kim Anh- Trần Mai Hường - Phương Nguyên - Hường Vũ cùng sự góp thơ của 3 nhà thơ tên tuổi: Phan Thị Thanh Nhàn- Nguyễn Trọng Tạo - Lâm Xuân Vi ( Xuanvi Lam ) qua phần diễn đọc của Đài Trang - Đại Lợi - Vũ Trọng Thanh và Miên Du . Một số ca khúc phổ thơ cũng được các ca sĩ Thế Hiển - Quỳnh Như - Hoài Phương thể hiện. Tổ chức ct: nhà thơ Trương Nam Hương, kịch bản Hoài Hương, biên tập Sỹ Bình, đạo diễn Trung Nam...

 

HTV

Từ trái: Nhạc sĩ Thế Hiển, nhà thơ Lê Minh Quốc, Thái Thăng Long, Trương Nam Hương, Đặng Hấn & MC Minh Hiếu tại trường quay HTV sáng ngày 4.3.2014

 

(Ảnh: Minh Lê)

Chia sẻ liên kết này...

 
 

Cùng nghệ sĩ Xuân Hương ngày 2.3.2014

 

Cùng nghệ sĩ Xuân Hương tham gia chương trình truyền hình  “Bàn tròn” trên 8Channel, chủ đề Sao Việt - Đằng sau câu chuyện lộng ngôn tại trường quay Đông Nam ngày 2.3.2014.

Tham-gi-achuong-trinnh-1-Rtjhamgi-chuong-trinh-2R

Từ trái: Nhà thơ Lê Minh Quốc & nghệ sĩ Xuân Hương

Chia sẻ liên kết này...

 
 

U.S. Mission to Vietnam’s LGBT Grant Announcement

 

RtinvuiRR

PRESS RELEASE:

U.S. Mission to Vietnam’s LGBT Grant Announcement

The U.S. Mission to Vietnam is pleased to announce the launch of the 2014 Competition for Grants to Advance the Rights of Lesbian, Gay, Bisexual, and Transgender Persons (LGBT Grants).

This competitive program offers grants of up to $24,000 to support local civil society organizations working to advance the human rights of LGBT persons.  Proposals (in English) are due by March 10, 2014.

APPLICATION GUIDELINES:

Aiming to bring additional attention and resources to LGBT issues through initiatives developed by local and national civil society organizations, including academic institutions and coalitions/networks, awards may range from $5,000-$24,000 and the maximum duration of each project is 18 months.

Focusing on combating discrimination, violence, and imprisonment, competitive applications should include need-based ideas that address new opportunities, react to immediate situations, and highlight specific needs; and/or they should be ideas or concepts that address policy objectives that result in advancement of equality and protection for LGBT persons.

The following types of activities are NOT encouraged to be included in the proposals:
•    Stand-alone conferences and onetime events
•    Pride Parades
•    Art projects
•    Activities on Marriage Equality

Please see attached for the application form and send an electronic version of your proposal (in English) to the U.S. Mission in Vietnam at Địa chỉ email này đã được bảo vệ từ spam bots, bạn cần kích hoạt Javascript để xem nó. (for organizations in provinces from Quảng Trị to the north of Vietnam) and Địa chỉ email này đã được bảo vệ từ spam bots, bạn cần kích hoạt Javascript để xem nó. (for organizations in provinces from Thừa Thiên-Huế to the south of Vietnam) by 17:00, March 10, 2014.

For further inquiries, please contact us at Địa chỉ email này đã được bảo vệ từ spam bots, bạn cần kích hoạt Javascript để xem nó. (for inquiries from provinces from Quảng Trị to the north of Vietnam) and Địa chỉ email này đã được bảo vệ từ spam bots, bạn cần kích hoạt Javascript để xem nó. (for inquiries from provinces from Thừa Thiên-Huế to the south of Vietnam).

# # #


THÔNG CÁO BÁO CHÍ:


Phái đoàn Ngoại giao Hoa Kỳ thông báo Cơ hội Tài trợ cho các Dự án Hỗ trợ LGBT

Phái đoàn Ngoại giao Hoa Kỳ tại Việt Nam xin trân trọng thông báo về cơ hội tài trợ trong năm tài khóa 2014 cho các dự án hỗ trợ các quyền đối với cộng đồng người đồng tính nữ, người đồng tính nam, song tính luyến ái, hoán tính/chuyển đổi giới tính (LGBT).

Chương trình cạnh tranh này sẽ tài trợ tối đa US$24.000 để hỗ trợ cho các hoạt động của những tổ chức dân sự nhằm ủng hộ các quyền dành cho cộng đồng LGBT.  Đề xuất xin hỗ trợ (bằng tiếng Anh) cần nộp trước ngày 10 tháng 3 năm 2014.

HƯỚNG DẪN CHUẨN BỊ ĐẾ ÁN:

Nhằm tăng sự quan tâm và nguồn lực để giải quyết các vấn đề liên quan đến LGBT thông qua những dự án do các tổ chức xã hội dân sự tại địa phương cũng như toàn quốc đề xuất và thực hiện, bao gồm cả những tổ chức và các mạng lưới/cộng đồng mang tính giáo dục, những khoản viện trợ có thể được duyệt từ 5,000-24,000 đô-la Mỹ, với tổng thời gian dự án không vượt quá 18 tháng.

Chương trình tập trung vào các chủ đề đấu tranh chống lại sự kỳ thị, bạo lực và hình phạt tù, các dự án sẽ mang tính cạnh tranh hơn nếu bao gồm những ý tưởng dựa theo nhu cầu thực tế nhằm đem lại những cơ hội mới, giải quyết những vấn đề trước mắt và nêu rõ những nhu cầu cụ thể; và/hoặc những ý tưởng hoặc khái niệm với mục tiêu chính sách hướng tới sự tăng cường bình đẳng và bảo vệ cộng đồng LGBT.

Những hoạt động sau đây sẽ KHÔNG được khuyến khích đưa vào trong các đề xuất dự án:
•    Những hội thảo đơn lẻ hoặc những sự kiện chỉ xảy ra một lần
•    Diễu hành "tự hào đồng tính" (Pride Parades)
•    Các dự án nghệ thuật
•    Các hoạt động về bình đẳng kết hôn (Marriage Equality)

Vui lòng xem mẫu đề xuất dự án hỗ trợ LGBT năm tài khoá 2014 trong file đính kèm. Vui lòng gửi đề xuất xin hỗ trợ (bằng tiếng Anh) qua email tới địa chỉ Địa chỉ email này đã được bảo vệ từ spam bots, bạn cần kích hoạt Javascript để xem nó. (đối với những tổ chức có dự án tại các tỉnh miền Bắc cho đến tỉnh Quảng Trị) hoặc Địa chỉ email này đã được bảo vệ từ spam bots, bạn cần kích hoạt Javascript để xem nó. (đối với những tổ chức có dự án tại các tỉnh miền Nam tính từ tỉnh Thừa Thiên-Huế) trước 17:00 ngày 10 tháng 3 năm 2014.

Nếu quý vị có câu hỏi gì, vui lòng gửi câu hỏi về địa chỉ thư điện tử Địa chỉ email này đã được bảo vệ từ spam bots, bạn cần kích hoạt Javascript để xem nó. (đối với những thắc mắc về dự án tại các tỉnh miền Bắc cho đến tỉnh Quảng Trị) hoặc Địa chỉ email này đã được bảo vệ từ spam bots, bạn cần kích hoạt Javascript để xem nó. (đối với những thắc mắc về dự án tại các tỉnh miền Nam tính từ tỉnh Thừa Thiên-Huế).

 

(nguồn: Đại sứ quán Hoa Kỳ)

Chia sẻ liên kết này...

 
 

MINISTER FOR FOREIGN AFFAIRS The Hon Julie Bishop: MP SUPPORTING WOMEN IN VIETNAM

 

uchoiLHPNVN

Australian Foreign Minister Julie Bishop and Mrs Nguyen Thanh Hoa, President of the Vietnamese Women's Union speaking with participants in the workshop to support smallholder vegetable farmers in north western Vietnam in Hanoi on 19 February 2014.


MINISTER FOR FOREIGN AFFAIRS

The Hon Julie Bishop MP

SUPPORTING WOMEN IN VIETNAM

Today in Hanoi I am pleased to announce two initiatives to support the empowerment of women in Vietnam.

Australia will provide a total of $4.2 million for two projects to be delivered in partnership with the Vietnam Women’s Union, the country’s peak organisation for advancing the rights of women and girls.

$2.1 million will be provided for a new agricultural research partnership project to be delivered through the Australian Centre for Agricultural Research (ACIAR). This project will deliver real improvements to women’s lives, lifting household incomes by linking farmers and traders with more lucrative markets in urban centres.

Women in Vietnam play a crucial role in farming. ACIAR’s partnership will see Australian and Vietnamese researchers collaborating to improve the profitability and sustainability of smallholde vegetable farmers in the highlands of north western Vietnam. More than 2,000 women from ethnic minority and poor, smallholder farming families will benefit in Lao Cai province alone, allowing them to increase vegetable production by around $3.4 million annually.

Domestic violence also remains a serious issue in Vietnam. Gender-based violence prevents women from reaching their personal and economic potential. The Australian Government will provide $2.1 million for combating gender-based violence under the Australia’s Government Partnerships for Development program (GPFD), which provides grants to link Australian and international public sector organisations.

South Australia’s Flinders University will partner with the Vietnam Women’s Union to strengthen services for women and children experiencing violence, including through refuges and counselling.

These projects underline the vital link between women’s participation in a country’s economic life and the country’s overall social and economic development.

Foreign Minister’s Office: 02 6277 7500 DFAT Media Liaison: 02 6261 1555

Australian Consulate-General, 20th

Floor, Vincom Center, 47 Ly Tu Trong Street, District 1, Ho Chi Minh City, Vietnam

Telephone: 84 8 3521 8100 Facsimile: 84 8 3521 8101

 

BỘ TRƯỞNG BỘ NGOẠI GIAO

Quý bà Julie Bishop

HỖ TRỢ CHO PHỤ NỮ VIỆT NAM

Hôm nay, tại Hà Nội, tôi rất hân hạnh công bố hai sáng kiến hỗ trợ tăng cường năng lực cho phụ nữ Việt Nam.

Úc sẽ cung cấp gói hỗ trợ có tổng giá trị 4,2 triệu đô la Úc cho hai dự án hợp tác thông qua Hội Liên hiệp Phụ nữ Việt Nam, tổ chức hàng đầu ở Việt Nam trên lĩnh vực thúc đẩy các quyền cho phụ nữ và trẻ em gái.

2,1 triệu đô la sẽ được dành cho một dự án hợp tác nghiên cứu mới trên lĩnh vực nông nghiệp, triển khai thông qua Trung tâm Nghiên cứu Nông nghiệp Quốc tế của Úc(ACIAR). Dự án này sẽ góp phần cải thiện đáng kể cuộc sống của người phụ nữ, giúp nâng thu nhập của hộ gia đình thông qua việc kết nối nhà nông và các thương lái với những thị trường giàu tiềm năng hơn ở khu vực thành thị.

Phụ nữ ở Việt Nam đóng vai trò quan trọng trong nông nghiệp. Hợp tác của ACIAR sẽ giúp các nhà khoa học của hai nước cùng phối hợp với Hội Liên hiệp Phụ nữ Việt Nam cải thiện khả năng sinh lợi và tính bền vững của việc canh tác rau tại hộ gia đình ở các khu vực vùng cao Tây Bắc của Việt Nam. Hơn 2.000 phụ nữ dân tộc thiểu số và các hộ gia đình nghèo làm nông nghiệp nhỏ được hưởng lợi nhờ việc tăng thu nhập từ sản lượng trồng rau quả lên khoảng 3,4 triệu đô la mỗi năm.

Bạo lực gia đình hiện vẫn là vấn đề nghiêm trọng ở Việt Nam. Bạo lực liên quan đến vấn đề giới cản trở phụ nữ phát huy được năng lực cá nhân và khả năng đóng góp kinh tế của họ. Chính phủ Úc sẽ viện trợ 2,1 triệu đô la cho việc chống lại nạn bạo hành liên quan đến bất bình đẳng giới, thông qua chương trình Đối tác Chính phủ vì Sự phát triển của Úc(GPFD), một chương trình tài trợ cho việc kết nối các tổ chức công của Úc và quốc tế.

Trường Đại học Tổng hợp Flinders thuộc Bang Nam Úc sẽ hợp tác với Hội Liên hiệp Phụ nữ Việt Nam đẩy mạnh việc hỗ trợ cho các phụ nữ và trẻ em bị bạo hành, bao gồm cả việc thông qua các dịch vụ lưu trú và tư vấn.

Các dự án này nhấn mạnh mối liên hệ mật thiết giữa sự tham gia của phụ nữ trong nền kinh tế một nước với tiến trình phát triển chung của đất nước đó.

Văn phòng Ngoại trưởng: +61 2 6277 7500 Liên hệ Báo chí DFAT: +61 2 6261 1555

 

(nguồn: Tổng Lãnh sự quán Úc tại TP.HCM)

Chia sẻ liên kết này...

 
 

TIN VUI NGÀY GIÁP TẾT

 

Vừa đi Đường sách xuân Giáp Ngọ về, mở facebook nhận được thư của mấy đứa cháu ở Úc. Đọc và nhìn nét chữ, thương quá. Post lên trang web giữ lại một kỷ niệm êm đềm trong những ngày sắp Tết.

L.M.Q

(28.1.2014)

 

tin-vui-dau-nam

tinm-vu-dau-nam_n

Chia sẻ liên kết này...

 
 

Trang 24 trong tổng số 25

trinhduyson